Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 気温の上昇はオーストラリアの生物に著しい影響を及ぼすと考えられています。 IPCCの発表によると、平均気温が2C-4C上がると、21%-36%のオースト...

翻訳依頼文
Rising temperatures are expected to have a significant impact on Australian species, with the recent Intergovernmental Panel on Climate Change report warning that a 2C-4C rise in average temperatures will wipe out 21%-36% of Australia's butterflies, while the loss of nearly half of appropriate habitat in Queensland will spell doom for 7%-14% of reptiles, 8%-18% of frogs, one in 10 birds and 10%-15% of mammals.

Tracy Rout, of the School of Biological Sciences at the University of Queensland and co-author of the relocation study, told Guardian Australia that moving species was a contentious one among scientists.

headbanger さんによる翻訳
気温の上昇はオーストラリアの生物に著しい影響を及ぼすと考えられています。
IPCCの発表によると、平均気温が2C-4C上がると、21%-36%のオーストラリアの蝶々を死滅させ、クイーンズランドの半分近くの本来の生息地がなくなると7%-14%の爬虫類動物、8%-18%の蛙、10匹のうち1匹の鳥、10%-15%のほ乳類動物が死滅するであろうとのこと。

クイーンズランド大学生物化学学科及び移転学の共同著者のTracy Rout氏はガーディアン・オーストラリアに、科学者の間で、生物を他の違う生息地に移す事は議論されていると語った。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
616文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,386円
翻訳時間
19分
フリーランサー
headbanger headbanger
Starter