Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] アラームシステムですが、正直どのようなアラームか良く分かりません。車本体には、本来付いていません。前のオーナーが付けた可能性があります。どういう時にアラー...

翻訳依頼文
アラームシステムですが、正直どのようなアラームか良く分かりません。車本体には、本来付いていません。前のオーナーが付けた可能性があります。どういう時にアラームがなるか教えて下さい。

高い評価をいただきありがとうございます。車の調子は、いかがですか?もし、何かお探しの車があれば、教えて下さい。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Regarding the alarm system, I honestly don't know what kind of alarm system it is. The vehicle itself didn't have an alarm system originally. It may have been set up by the previous owner. Please tell me when the alarm goes off.

Thank you for giving me a high review. How's the car condition? Please let me know if you are looking for any cars.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
144文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,296円
翻訳時間
7分