Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 「オーディオ・ホームシアター展2013」が、10月18日から20日の3日間、東京・お台場のタイム24を会場に開催される。主催は日本オーディオ協会。 オー...

翻訳依頼文
「オーディオ・ホームシアター展2013」が、10月18日から20日の3日間、東京・お台場のタイム24を会場に開催される。主催は日本オーディオ協会。

オーディオ機器展示や多くのセミナー/試聴会に加え今回は、話題のハイレゾ音源体験やNHKによるスーパーハイビジョン(8K)映像デモンストレーションやCASIOPEA 3rdの新譜発表会、女性グループの弦楽四重奏、工作教室のほか、組合せコンポ試聴会やミュージックバードの公開録音など、多彩なイベントが用意されている。
kanakotok さんによる翻訳
Audio Home Theatre Expo will be held in Time
24, Odaiba, Tokyo from 18 to21 of October, held by the Japan Audio Organization.

In addition to showing the Audio machines and many seminars and listening experiences, many events are planned like people can enjoy the high resolution audio player which is highly rumored, the demonstration of supervision (8K) picture by NHK and new music introduction by Casiopea 3rd, a live music by female quartet group and handicrft class, and also the experience in the combination component, open recording of the music bird and so on.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
229文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,061円
翻訳時間
31分
フリーランサー
kanakotok kanakotok
Starter
Grown up in Hong Kong and New Zealand, working experience in Taiwan and UAE.....