Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] いつもお世話になってます。 ebayのアカウントが制限されました。 先日、やっとリミットアップできこれからだったのですが・・ 以前に身分書等の書類も...
翻訳依頼文
いつもお世話になってます。
ebayのアカウントが制限されました。
先日、やっとリミットアップできこれからだったのですが・・
以前に身分書等の書類も提出しました。
私はebayで生計をたてております。
制限はとても困ります。
より早く解除してください。
私は紳士的にebay上で販売をしております。
早々のご対応宜しくお願い致します。
ebayのアカウントが制限されました。
先日、やっとリミットアップできこれからだったのですが・・
以前に身分書等の書類も提出しました。
私はebayで生計をたてております。
制限はとても困ります。
より早く解除してください。
私は紳士的にebay上で販売をしております。
早々のご対応宜しくお願い致します。
Thank you for your continuing support.
My eBay account is suspended.
It could finally increase the selling limit the other day and the harvest is going to be from now but・・・・
I have submitted the documents for personal verification and others before.
I am living on the business at eBay.
I am in very serious trouble right now due to the suspension.
Please lift the suspension..
I am selling at eBay with gentlemanlike manner.
I really would like to request your prompt action on this matter.
My eBay account is suspended.
It could finally increase the selling limit the other day and the harvest is going to be from now but・・・・
I have submitted the documents for personal verification and others before.
I am living on the business at eBay.
I am in very serious trouble right now due to the suspension.
Please lift the suspension..
I am selling at eBay with gentlemanlike manner.
I really would like to request your prompt action on this matter.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 159文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,431円
- 翻訳時間
- 12分