Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡ありがとうございます。 ご迷惑をおかけして大変申し訳ございません。 迷惑メールのフォルダに受信をしておりました。 確認をしたところ、今日中に届きそう...
翻訳依頼文
ご連絡ありがとうございます。
ご迷惑をおかけして大変申し訳ございません。
迷惑メールのフォルダに受信をしておりました。
確認をしたところ、今日中に届きそうです。
本当にすいません。
R11s 4woodの在庫があれば教えてください。
宜しくお願い致します。
ご迷惑をおかけして大変申し訳ございません。
迷惑メールのフォルダに受信をしておりました。
確認をしたところ、今日中に届きそうです。
本当にすいません。
R11s 4woodの在庫があれば教えてください。
宜しくお願い致します。
noak
さんによる翻訳
Thank you for your message.
I am sorry for the trouble I caused you.
I got your message to the junk mail folder.
I checked and it will be delivered today.
I am so sorry.
Could you tell me if you have R11s 4wood in stock?
Thank you.
I am sorry for the trouble I caused you.
I got your message to the junk mail folder.
I checked and it will be delivered today.
I am so sorry.
Could you tell me if you have R11s 4wood in stock?
Thank you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 122文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,098円
- 翻訳時間
- 9分
フリーランサー
noak
Starter