Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 自己のLに根付いた幸せを現実に自らもたらそうとする事は、参加者のhrを強める。特に自己防衛が強い状態では深いT状態に入りづらいが、T状態が深い状態の参加者...

翻訳依頼文
自己のLに根付いた幸せを現実に自らもたらそうとする事は、参加者のhrを強める。特に自己防衛が強い状態では深いT状態に入りづらいが、T状態が深い状態の参加者から出てきた言葉はよりMkやLSから離れた参加者個人の真実の言葉である。この状態で、参加者の切望が現れた時、それだけでharaとIDpは繋がりを持つ。また、T状態で投げかけられる質問に答えていく方法以外にも、Iを使ったワークで自己の使命を把握するオリジナルワークがある。
keiko77 さんによる翻訳
To make the happiness ingrained in one's own L into reality by themselves would strengthen paticipants' hr. It is difficult to get into deep T conditon especially in deep self-defensive mood, but the words came out from the patient who is in deep T condition are thier own true words, separating from Mk or LS. hara and IDp starts to connect each other simply by the appearance of patients' desires in such condition. In addition, other than the method to answer questions in T condition, there is another original work to understand own mission, using I.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
212文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,908円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
keiko77 keiko77