Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[フランス語から日本語への翻訳依頼] fr こんにちは。私の注文はどこに。よろしくお願いします。 私宛の小包がいま何処にあるか知りたいのですが。 トラッキングのページに行くと最終...

翻訳依頼文
fr

bonjour ou et ma commande merci

I would like to be informed where my package is at the moment. When I go to the tracker page the last update is from 2013/09/30 16:16. And it tells me the package is still in Amsterdam.

So I would like to know why I still don`t have my package.

With regards,
babbles さんによる翻訳
こんにちは。
注文した商品についてメールさせていただきました。

私の注文した商品が、今どこにあるのか知りたいのですが。運送業者のサイトを見たら、最後に更新されていたのが2013年9月30日16時16分でした。つまり、荷物はまだアムステルダムにあるということです。

なぜ荷物がまだ届かないのでしょうか?

ご確認お願いいたします。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
290文字
翻訳言語
フランス語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
652.5円
翻訳時間
29分
フリーランサー
babbles babbles
Standard
主にニュース記事の英日翻訳をしています。