Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語からロシア語への翻訳依頼] Not all non-native speakers have trouble communicating in English. Many speak...

翻訳依頼文
Not all non-native speakers have trouble communicating in English. Many speak at a native level, but many do not. The ability to communicate with people who speak a limited amount of English is actually a skill that can be developed over time with practice. Whether you deal with non-native English speakers often or rarely, this advice will help you to communicate more effectively and smoothly. 1 Speak clearly and pronounce your words correctly. Exaggerated pronunciations will not help your listener and may cause more confusion. However, you may find that it helps to pronounce some words as the non-native speaker does. This will be especially true if the proper pronunciation is very different from the non-native pronunciation.

2 Recognize that people wrongly think that turning up the volume somehow creates instant understanding. Avoid this common mistake (however, do not speak too quietly). 3 Do not cover or hide your mouth because listeners will want to watch you as you pronounce your words. This helps them figure out what you are saying in many cases.

4 Do not use baby talk or incorrect English. This does not make you easier to understand. It will confuse your listener and may give the wrong impression about your own level of competence.
5Avoid running words together ( Do-ya wanna eat-a-pizza?). One of the biggest challenges for listeners is knowing where one word ends and the next one begins. Give them a small pause between words if they seem to be struggling.
11diamonds さんによる翻訳
Не все те, для кого английский является не родным языкам, затрудняются говорить по-английски. Многие достигают уровня носителей языка. Умение говорить с теми, у кого знания английского ограничены - это умение, развивающееся с практикой. Не важно, редко или часто вы общаетесь с теми, для кого английский - не родной язык, но этот совет поможет вам общаться эффективнее и "глаже".
1. Говорите ясно и следите за произношением. Не выделяйте звуки черезмерно - это не поможет слушателям, а может даже привести к недоразумению. Хотя иногда помогает роизносить слова так, как их произносят ваши слушатели, для кого английский - не родной. Это особенно верно, если разница в произношении очень велика.
2. Имейте в виду, что некоторые люди ошибочно думают, что громкость как-то помогает пониманию. Избегайте этой ошибки, но не говорите и слишком тихо.
3. Не прикрывайте рот, поскольку сушатели будут слдить, как вы произносите слова. Во многих случаях это помогат им увидеть, что именно вы говорите.

4. Не используйте примитивный или исковерканый английский. Это не облегчает понимание, а только запутывает слушателя, и может дать неверное представление о вашем собственном уровне владния языком.

5. Избегайте слитного произношения ( Do-ya wanna eat-a-pizza?). Одна из самых трудных задач слушающих - разобрать где кончается одно и начинается другое слово. Слегка растягивайте паузы, если кажется, что они затрудняются.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1481文字
翻訳言語
英語 → ロシア語
金額 (スタンダード依頼の場合)
3,333円
翻訳時間
約8時間
フリーランサー
11diamonds 11diamonds
Standard
ENGLISH

--- Education and Life Experience ---
Two Masters of Science from...