Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からネイティブ 中国語(簡体字)への翻訳依頼] 日本サイズの商品について 11月下旬になると聞きいていましたね。 そこをなんとか 下記の分だけ10月23日までに配送してもらえませんか? ■ 15...
翻訳依頼文
日本サイズの商品について
11月下旬になると聞きいていましたね。
そこをなんとか
下記の分だけ10月23日までに配送してもらえませんか?
■ 15枚
もし可能であれば、その時一緒に下記の商品も送ってください。
■ 15枚
■ 30枚
日本サイズの商品がまだ中国から届いていなければ、届く日にちを教えて下さい。
今回11月1日までに日本サイズを欲しがっているお客さんがいるので
一部先に送って欲しいのです。
宜しくお願いします。
11月下旬になると聞きいていましたね。
そこをなんとか
下記の分だけ10月23日までに配送してもらえませんか?
■ 15枚
もし可能であれば、その時一緒に下記の商品も送ってください。
■ 15枚
■ 30枚
日本サイズの商品がまだ中国から届いていなければ、届く日にちを教えて下さい。
今回11月1日までに日本サイズを欲しがっているお客さんがいるので
一部先に送って欲しいのです。
宜しくお願いします。
ice_water125
さんによる翻訳
据说日本型号的商品要到11月下旬,能不能帮忙催一下。
至少到10月23日把下面的发货呢?
■ 15枚
可能的话、请一起把下列的商品也一起发过来。
■ 15枚
■ 30枚
日本型号的商品如果还没从中国发货,请告知一下发货日期。
这次,有客人想在11月1日之前拿到日本号码的商品。
请您先寄一部分。
拜托您了。
至少到10月23日把下面的发货呢?
■ 15枚
可能的话、请一起把下列的商品也一起发过来。
■ 15枚
■ 30枚
日本型号的商品如果还没从中国发货,请告知一下发货日期。
这次,有客人想在11月1日之前拿到日本号码的商品。
请您先寄一部分。
拜托您了。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 208文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 中国語(簡体字)
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,872円
- 翻訳時間
- 約1時間
フリーランサー
ice_water125
Starter
なし