Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 米国 ヘコミがそんなに大きくハッキリしたものでなければ、大丈夫です。それから発送先の住所を変更したいのですが。郵便番号を間違えて入力したことに気付きまし...

翻訳依頼文
US
If the dent is not really obvious and big, it's fine. I also want to update the shipping adsress since I realize that I enter the wrong zip code number
The correct shipping address should be

I wonder if you guys received my email about the confirmation of shipping and the change of address.
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
米国
ヘコミがそんなに大きくハッキリしたものでなければ、大丈夫です。それから発送先の住所を変更したいのですが。郵便番号を間違えて入力したことに気付きました。
正しい住所は___です。

発送確認および住所変更に関するメールを受取りましたか?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
294文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
661.5円
翻訳時間
5分