Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からフランス語への翻訳依頼] お問いあわせありがとうございます。 関税についてはランダムにチェックされるので残念ながら事前に 関税が発生するかは不明です。 どうぞよろしくお願い致します。
翻訳依頼文
お問いあわせありがとうございます。
関税についてはランダムにチェックされるので残念ながら事前に
関税が発生するかは不明です。
どうぞよろしくお願い致します。
関税についてはランダムにチェックされるので残念ながら事前に
関税が発生するかは不明です。
どうぞよろしくお願い致します。
ammy0721
さんによる翻訳
Je vous remerci de nous contacter.
Nous sommes désolés de vous informer que nous savons pas si des articles sont imposés des taxes douanières, parce que la douane est vérifiée au hasard.
Merci de votre compréhension.
Nous sommes désolés de vous informer que nous savons pas si des articles sont imposés des taxes douanières, parce que la douane est vérifiée au hasard.
Merci de votre compréhension.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 75文字
- 翻訳言語
- 日本語 → フランス語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 675円
- 翻訳時間
- 約7時間
フリーランサー
ammy0721
Starter
中国生まれ、日本育ち、フランス語専攻です。