Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 当店からご購入して頂きましてありがとうございます。 集荷前の検品の際に箱にへこみを確認しました。 商品本体は新品未開封ですので問題ありません。 この状態で...
翻訳依頼文
当店からご購入して頂きましてありがとうございます。
集荷前の検品の際に箱にへこみを確認しました。
商品本体は新品未開封ですので問題ありません。
この状態でもよろしいでしょうか?
集荷前の検品の際に箱にへこみを確認しました。
商品本体は新品未開封ですので問題ありません。
この状態でもよろしいでしょうか?
sl_translator
さんによる翻訳
Thank you very much for purchasing from this store.
I spotted a dent in a box during the inspection before cargo collection, but there is no problem as the item itself is brand new.
Is this condition OK for you?
I spotted a dent in a box during the inspection before cargo collection, but there is no problem as the item itself is brand new.
Is this condition OK for you?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 85文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 765円
- 翻訳時間
- 7分
フリーランサー
sl_translator
Starter