Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 ジャニファーさん【女性】 ○○です。 先ほどは電話で対応して頂きまして、 有り難う御座います。 ショップの中にとても興味のある商品があ...
翻訳依頼文
こんにちは。
ジャニファーさん【女性】
○○です。
先ほどは電話で対応して頂きまして、
有り難う御座います。
ショップの中にとても興味のある商品があります。
10月7日までに商品が届くなら購入をします。
返信を楽しみにしております。
宜しく御願い致します。
ジャニファーさん【女性】
○○です。
先ほどは電話で対応して頂きまして、
有り難う御座います。
ショップの中にとても興味のある商品があります。
10月7日までに商品が届くなら購入をします。
返信を楽しみにしております。
宜しく御願い致します。
Hello.
Ms. Jennifer, this is ○○.
Thank you for helping me when I called you earlier.
I'm very interested in an item in your store.
If I can receive the item by October 7, I would like to purchase it.
I'm looking forward to hearing from you.
Thank you for your cooperation.
Ms. Jennifer, this is ○○.
Thank you for helping me when I called you earlier.
I'm very interested in an item in your store.
If I can receive the item by October 7, I would like to purchase it.
I'm looking forward to hearing from you.
Thank you for your cooperation.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 120文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,080円
- 翻訳時間
- 4分