Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 連絡ありがとうございます。 少々急いでいるので、在庫切れの商品Aのみをキャンセルして、 商品Bを先に発送してください。 Aは11月にもう一度注文します。 ...

翻訳依頼文
連絡ありがとうございます。
少々急いでいるので、在庫切れの商品Aのみをキャンセルして、
商品Bを先に発送してください。
Aは11月にもう一度注文します。
すみませんが差額はクレジットカードに払い戻しをお願いします。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Thank you for contacting me.
I'm in a little rush so I would like to cancel the item A that is out of stock and please ship the item B first.
I will order A again in November.
I'm sorry for your trouble, but please refund the money to my credit card.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
103文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
927円
翻訳時間
4分