Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 1. ご連絡ありがとうございます。 貴社のホームページから、クレジットカードの登録の手続きを済ませました。 ご確認いただけますと幸いです。 ご確認いただ...

翻訳依頼文
1.
ご連絡ありがとうございます。

貴社のホームページから、クレジットカードの登録の手続きを済ませました。
ご確認いただけますと幸いです。
ご確認いただいた結果、問題なければ、割引の適用についてもあわせてお願いいたします。

こちらの手続きに不備がありましたらご連絡ください。
速やかに修正いたします。

引き続きよろしくお願いいたしあます。


2.
ご対応いただき、感謝いたします。
この度はありがとうございました。
今後ともよろしくお願いいたします。
tomomimomi さんによる翻訳
1. Thank you for your contact.

I have finished of procedure of registration of the credit card from your website. I would be happy for you confirm it. If there is no problem with my final confirmation, I would like you to application of the discount too.

If there will be any problems of my registration of it, please let me know. I will correct it as soon as possible. Thank you for your help in the future.

2. Thank you for your support. Thank you for this time. I am looking forward to work with you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
213文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,917円
翻訳時間
10分
フリーランサー
tomomimomi tomomimomi
Starter