Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] The reply of ■ must be late as usual. It is a great item, but unfortunately,...

翻訳依頼文
いつもながら■は返事が遅いですね。
とてもいい商品なのですが定期的に買えないのが非常に残念です。
なにか定期的に購入する方法ないでしょうか?
例えば50万以上仕入れをするのが条件などです。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
The reply of ■ must be late as usual.
It is a great item, but unfortunately, it cannot purchase regularly.
Is there any way to purchase it regularly?
For example, make the MOQ as 500,000 pieces of more and others.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
91文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
205.5円
翻訳時間
9分