Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 ○○です。 貴方のショップから商品を購入したのですが、 間違ったサイズが届きました。 交換をして下さい。 ▼送り先の住所はこちらになりま...
翻訳依頼文
こんにちは。
○○です。
貴方のショップから商品を購入したのですが、
間違ったサイズが届きました。
交換をして下さい。
▼送り先の住所はこちらになります。
○○
宜しく御願い致します。
○○より
○○です。
貴方のショップから商品を購入したのですが、
間違ったサイズが届きました。
交換をして下さい。
▼送り先の住所はこちらになります。
○○
宜しく御願い致します。
○○より
Hello.
I'm ○○.
I purchased an item from your shop, but I received a wrong size.
Please exchange it for the correct size.
▼The shipping address is as follows,
○○
Thank you for you cooperation.
○○
I'm ○○.
I purchased an item from your shop, but I received a wrong size.
Please exchange it for the correct size.
▼The shipping address is as follows,
○○
Thank you for you cooperation.
○○
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 89文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 801円
- 翻訳時間
- 8分