Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] Mr.****さん、こんにちは。ご購入ありがとうございます。お支払いただく前にお聞きしたいことがあります。他のマグにはご興味はありませんか?私は他のマグセ...

翻訳依頼文
Hello Mr. *****, thank you so much for your purchase. I just wanted to inquire before you make payment, might you be interested in additional mugs? I have additional sets I am going to list but if you would like them for the same price I would be happy to work with you and combine shipping. Thanks again!
gloria さんによる翻訳
Mr.****さん、こんにちは。ご購入ありがとうございます。お支払いただく前にお聞きしたいことがあります。他のマグにはご興味はありませんか?私は他のマグセットを持っており、出品するつもりですが、もしあなたが同じ価格でこれをご希望ならあなたに販売し今回のご購入品と一緒に発送しようと思います。ご検討お願いします!
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
305文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
687円
翻訳時間
12分
フリーランサー
gloria gloria
Senior
英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工...
相談する