Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] Hi there! We are considering to buy two quantities of this product. Is it p...
翻訳依頼文
こんにちは!この商品を2個購入するのを検討しています。
日本に発送は可能でしょうか??
直接取引で2個1000ドルで購入したいのですか、検討していただけませんか?
宜しくお願いします。
日本に発送は可能でしょうか??
直接取引で2個1000ドルで購入したいのですか、検討していただけませんか?
宜しくお願いします。
Hello!
I am considering to purchase two of this product.
Is it possible to ship them to Japan?
Could you consider my offer that I would purchase two in $1000?
I am looking forward hearing from you.
I am considering to purchase two of this product.
Is it possible to ship them to Japan?
Could you consider my offer that I would purchase two in $1000?
I am looking forward hearing from you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 89文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 201円
- 翻訳時間
- 13分