Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 我々は、GINZA LoveLove業態でアジア市場進出を考えています
翻訳依頼文
我々は、GINZA LoveLove業態でアジア市場進出を考えています
mzarco1
さんによる翻訳
We are considering entering the Asian competition with the GINZA LoveLove project.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 35文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 315円
- 翻訳時間
- 2分
フリーランサー
mzarco1
Starter (High)
Hello,
I am a translator/interpreter with focus in production and business.
I am a translator/interpreter with focus in production and business.