Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] ①アジャスターが最後まで入っていかないものが多々あります。しっかりと最後まで収まるように製作してください。 ②シリカゲルを必ず入れてください。
翻訳依頼文
①アジャスターが最後まで入っていかないものが多々あります。しっかりと最後まで収まるように製作してください。
②シリカゲルを必ず入れてください。
②シリカゲルを必ず入れてください。
maho0629
さんによる翻訳
①There are many products that do not fit the adjuster completely. Please make them so that they fit properly.
②Please make sure that you definitely put in the silica gel.
②Please make sure that you definitely put in the silica gel.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 70文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 630円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
maho0629
Standard
幼少期にイギリスのスコットランドに約7年住んでおり、英語は流暢だと思います。
仕事では、海外法人の営業担当や海外拠点の経営企画・管理を経験しており、ビジ...
仕事では、海外法人の営業担当や海外拠点の経営企画・管理を経験しており、ビジ...