Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] あなたが発送する前に、私は住所変更を知らせましたし、新しい住所へ送ってくださるというお話でした。注文したものは、それを除いて全て着きましたが、それだけはあ...

翻訳依頼文
I sent you my new address before you shipped it and you said you'd have it sent here. Everything else I have ordered has made it here, but I never got the item from you. If you send me a working tracking number I will check it and if I get the package this will be resolved. If not I need a refund so I can go try and find another.
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
あなたが商品を発送する前に私は新しい住所をお教えし、あなたはその住所に発送すると言ってくれました。他の商品全てはこの住所に到着していますが、あなたからの商品は届きません。もし間違った追跡番号を送ったのなら確認しますし、荷物が届けばこの問題も解決します。そうでなければ他の商品を探しますので、返金してもらう必要があります。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
331文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
745.5円
翻訳時間
17分