Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは、保証書は発送してくれましたか? ■こんにちは!この前は購入ありがとう!あなたからの購入お待ちしています。 ■購入ありがとうございます。 ...

翻訳依頼文
こんにちは、保証書は発送してくれましたか?

■こんにちは!この前は購入ありがとう!あなたからの購入お待ちしています。

■購入ありがとうございます。

paypalからの入金確認後、発送準備をします。
出来るだけ早くあなたにお届けします。

到着までしばらくお待ちください。
たくさんの出品者の中から私の商品を選んでもらってありがとう。

rollingchopsticks さんによる翻訳
Hello. Have you mailed me the warranty document?

■Hello! Thank you for the purchase the other day. I'm looking forward to another purchase from you.

■Thank you for your purchase.

I will get ready to ship upon confirming the payment from Paypal.
I will try to ship it as soon as possible.

Please be patient.
Thank you for choosing my product out of all the sellers'.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
159文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,431円
翻訳時間
23分
フリーランサー
rollingchopsticks rollingchopsticks
Starter (High)
翻訳量をこなし、且つスピードと正確性をつけて行きたいと思います。