[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは、いつもお世話になっております。 ご連絡いただきまして、誠にありがとうございました。 到着時のシッピングラベルは保管しておりません為、返送先...

この日本語から英語への翻訳依頼は "Eメール" "Eコマース" のトピックと関連があります。 googlybear さん 3_yumie7 さん [削除済みユーザ] さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 143文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

toshi0242による依頼 2013/09/11 13:52:37 閲覧 1477回
残り時間: 終了


こんにちは、いつもお世話になっております。
ご連絡いただきまして、誠にありがとうございました。

到着時のシッピングラベルは保管しておりません為、返送先のご住所が不明となっております。恐れ入りますが、返送先のご住所をご連絡いただけますでしょうか?

大変お手数ですが、何卒宜しくお願いいたします。

Hello, and thank you for the assistance.
Thank you so much for sending me an email.

I don't know the return address because the shipping label when the shipment arrived was not kept. I apologize for the inconvenience, but could you email me the return address?

Sorry for the inconvenience, and thank you in advance for your assistance.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。