Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 今日私は、一日アシスタントとして働きます。 トイレは、この部屋の対角にあります。 部屋を出て、 左 または 右に歩いて、向こう側になります。 会社...

翻訳依頼文
今日私は、一日アシスタントとして働きます。

トイレは、この部屋の対角にあります。

部屋を出て、

左 または 右に歩いて、向こう側になります。

会社の中、または近くには、コンビニエンスストアはありません。

社内に小さな売店があります。

社員食堂もあります。

売店と社員食堂は、この建物を出て、道路を渡った建物内にあります。

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
I am going to work as an assistant today.

The reset room is located at the opposite corner of this room.

Just go out from this room and going left or right to the other side.

There is no corner store within company premise or near here.

There is a small stall within premises

There is also a staff canteen

The stall and staff canteen are located outside of this building and across the road within the company premise.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
153文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,377円
翻訳時間
26分