Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] メールで御返信をして頂きまして、 有り難う御座います。 親切丁寧にお答え頂き 私は、とても嬉しく思います。 御社の誠実さもメールでしっかりと感じ取るこ...

翻訳依頼文
メールで御返信をして頂きまして、
有り難う御座います。

親切丁寧にお答え頂き
私は、とても嬉しく思います。

御社の誠実さもメールでしっかりと感じ取ることが出来
安心してお付き合いが出来ると確信したので、
御社から万年筆を購入する事に致しました。

御値引の御提案を頂き誠に嬉しいのですが、
基本的にクレジットカードでの買い物を
メインとしています。
今回の決済はアメリカンエクススプレスで決済を致します。

次回購入の際は、
また価格面のご相談をさせて頂いても
宜しいでしょうか。





[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
Thank you for your reply by e-mail.
I really appreciate your nice words.

I am pretty sure that your company is reliable and I can trust your company, so I decided I will purchase your fountain pens.

I appreciate your discount offer but I basically I use credit card. I will use American Express for this time.

I would like to talk about the price next time. is that okay for you?

Thanks.
jpenchtrans
jpenchtransさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
283文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,547円
翻訳時間
8分
フリーランサー
jpenchtrans jpenchtrans
Starter
こんにちは。
英語、中国語を母語としています。大学教育は日本人から受けましたので、どうぞご心配なくお任せください。
よろしくお願いします。

* ...