Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] yamahaya88102012様 こんにちはハヤトさん。何度もお手数をおかけして申し訳ありませんが、私の商品はどこにあるのか知りたいと思います。最...
翻訳依頼文
Dear yamahaya88102012,
Hi, Hayato sorry to bother you again but I was wondering where my item is, its past the latest estimated delivery date (sept,4) where is it? and is there a way that would allow my to track it? like does it have a tracking number?
-please respond back to me as soon as possible
Hi, Hayato sorry to bother you again but I was wondering where my item is, its past the latest estimated delivery date (sept,4) where is it? and is there a way that would allow my to track it? like does it have a tracking number?
-please respond back to me as soon as possible
こんにちは、Hayato。再度失礼します。私の荷物が一体今どこにあるのか知りたいのです。最新の配達予定の日にちは9月4日でした。今荷物はどこにあるのでしょう?どこにあるか追跡できる方法はありますか?トラッキングナンバーとかはありますか?
出来るだけ早くにお返事ください。
出来るだけ早くにお返事ください。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 299文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 673.5円
- 翻訳時間
- 5分