Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] あなたのお気持ちは分かります。 しかし、この商品は商品のページにも記載してあった通り、日本の製品です。 ですから、日本語のマニュアルしか付属されていません...
翻訳依頼文
あなたのお気持ちは分かります。
しかし、この商品は商品のページにも記載してあった通り、日本の製品です。
ですから、日本語のマニュアルしか付属されていません。
ご理解くださいませ。
しかし、この商品は商品のページにも記載してあった通り、日本の製品です。
ですから、日本語のマニュアルしか付属されていません。
ご理解くださいませ。
russ87
さんによる翻訳
I understand how you feel, however this item as written on the item page is a Japanese product. Therefore there is only a Japanese user's manual provided. I hope for your understanding.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 86文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 774円
- 翻訳時間
- 12分
フリーランサー
russ87
Senior