Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からネイティブ 中国語(簡体字)への翻訳依頼] 見学について KICHINOSUKE STUDIOでは実際にお品物を手にとって御覧いただけます。 また、併設しております帰来窯ならびに昭楽窯の作陶風景も御...

翻訳依頼文
見学について
KICHINOSUKE STUDIOでは実際にお品物を手にとって御覧いただけます。
また、併設しております帰来窯ならびに昭楽窯の作陶風景も御覧いただけます。
平日:月曜日から金曜日
お時間:午前9時から午後4時まで(要 予約)
(但し、土曜日曜祝日も 帰来窯・昭楽窯 作陶風景は御覧いただけませんが事前にご予約いただければ STUDIO見学承ります)
STUDIOまでの、詳しいアクセスにつきましては、

ホームページ内にございますACCESSを御覧下さい。
linaaaa241 さんによる翻訳
参观注意事项
在KICHINOSUKE STUDIO,您可以在参观时可以把作品拿在手中观赏。
您还可以参观并设的归来窑和昭乐窑的制作过程。
参观日:周一到周五
参观时间:上午9点到下午4点(需要预约)
(周六周日假日虽然无法参观归来窑和昭乐窑,只要提前预约,您也可以参观STUDIO)
到STUDIO的具体路线
请参观网站内的ACCESS(地图)。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
228文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,052円
翻訳時間
約7時間
フリーランサー
linaaaa241 linaaaa241
Senior
中国青島出身。
2001年 青島大学 日本語学部入学
2005年 青島市貿易合作局 就職
2006年 東京のコンサルティング会社に転職のため来日
...