Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 連絡が遅くなりましたことお詫び申し上げます。私が落札したLOTXXXの商品を貴社で処分していただくことはできますか?お手数をお掛けしますが、お返事をお待ち...
翻訳依頼文
連絡が遅くなりましたことお詫び申し上げます。私が落札したLOTXXXの商品を貴社で処分していただくことはできますか?お手数をお掛けしますが、お返事をお待ちしています。
kiijimakai
さんによる翻訳
I am so sorry to be late to reply.
Is it possible to ask you to dispose LOTXXX, the item I successfully bid, by your company?
Sorry to trouble you but I am waiting for your reply.
Is it possible to ask you to dispose LOTXXX, the item I successfully bid, by your company?
Sorry to trouble you but I am waiting for your reply.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 83文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 747円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
kiijimakai
Starter
Hello I have majored English in Japanese University and studied UK. Also, I a...