Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 私は、9月1日までに商品を受け取らなければ、 私はOpen Dispute をクリックして手続きを開始します。 なぜならば、この手続きを行わなければ、シ...
翻訳依頼文
私は、9月1日までに商品を受け取らなければ、
私はOpen Dispute をクリックして手続きを開始します。
なぜならば、この手続きを行わなければ、システムで自動的に、私は4つ全ての商品を受け取ったことになるからです。
私は商品を受け取るのを楽しみに待っていますが、
システム上、私はこの手続きを行わなければ全ての商品を受け取ったことになるので、やむを得ず私は手続きを行います。
私はOpen Dispute をクリックして手続きを開始します。
なぜならば、この手続きを行わなければ、システムで自動的に、私は4つ全ての商品を受け取ったことになるからです。
私は商品を受け取るのを楽しみに待っていますが、
システム上、私はこの手続きを行わなければ全ての商品を受け取ったことになるので、やむを得ず私は手続きを行います。
If I cannot receive the item by September 1, I will start the procedure by clicking the Open Dispute.
Because the system determines that I have already received all the four items if I don’t start this procedure,
I am looking forward to receiving the items, but it is inevitable that I need to start the procedure because of the established system functionality.
Because the system determines that I have already received all the four items if I don’t start this procedure,
I am looking forward to receiving the items, but it is inevitable that I need to start the procedure because of the established system functionality.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 186文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,674円
- 翻訳時間
- 15分