ご連絡ありがとうございます。
●●の件です。
先日のメールはご確認いただけましたでしょうか?
商品の詳細情報(取扱説明書と販売サイトのURL)が載せてあります。
更に情報が必要な場合は
早急にお知らせください。
念のため、先日のメールも再送いたします。
評価
52
翻訳 / 英語
- 2013/08/29 08:20:33に投稿されました
Thank you for your information.
I am writing this email regarding the ●●.
Have you read the email I sent to you the other day?
The email contained the URL for the detailed item description including the instruction manual and the website selling the item.
Please let me know if you would like to have further information.
To make sure, I am resending the aforementioned email.
yoyo1234さんはこの翻訳を気に入りました
I am writing this email regarding the ●●.
Have you read the email I sent to you the other day?
The email contained the URL for the detailed item description including the instruction manual and the website selling the item.
Please let me know if you would like to have further information.
To make sure, I am resending the aforementioned email.
★★★★★ 5.0/1
翻訳 / 英語
- 2013/08/29 08:19:38に投稿されました
Thank you for contacting me.
This is an email regarding to ●●.
Have you checked the email I sent you?
It has a specific product information (user's manual and URL of the seller).
If you need more information, please let me now as soon as possible.
I will resend the email I sent the other day just in case.
yoyo1234さんはこの翻訳を気に入りました
This is an email regarding to ●●.
Have you checked the email I sent you?
It has a specific product information (user's manual and URL of the seller).
If you need more information, please let me now as soon as possible.
I will resend the email I sent the other day just in case.
★★★★☆ 4.0/1