Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 私の顧客からの質問です。商品の補償を受ける際に必要な情報は何ですか?シリアルナンバー詳細な記載箇所等もお知らせください。また、保証書はあるのですか?

翻訳依頼文
私の顧客からの質問です。商品の補償を受ける際に必要な情報は何ですか?シリアルナンバー詳細な記載箇所等もお知らせください。また、保証書はあるのですか?
yuukin さんによる翻訳
Questions by my cliant. What is required for compensation of the products? Please let me know the serial number, the detail parts of entry etc. Is there a warranty?

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
74文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
666円
翻訳時間
7分
フリーランサー
yuukin yuukin
Starter
2012年から2013年にかけて1年間サンフランシスコに留学。
帰国後より翻訳者として活動を始め、企業や宿泊施設、飲食店などのサイトやカタログの英訳を多...