Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] メールありがとうございます。 全種類購入するということでよろしいですね? それなら80000円(端末)×3+5000円(EMS)=245000円でよろしい...

翻訳依頼文
メールありがとうございます。
全種類購入するということでよろしいですね?
それなら80000円(端末)×3+5000円(EMS)=245000円でよろしいでしょうか?
関税に引っかかる可能性も考えて3回に分けて配送させていただきます。
下記の銀行に入金後、住所を教えていただければEMSで配送させてもらいます。
配送後、追跡番号をメールでまた送らせていただきます。
tokyomanly さんによる翻訳
Thank you for your mail.
Would you like to purchase all the varieties? If that's the case, it will be 80,000 yen (computer terminal) X 3 + 5,000 yen (EMS charge), for a total of 245,000 yen. Is that alright?
Considering there might be customs duties charged, I'll divide it into three shipments. After you have deposited the money into the below bank account, if you'll tell me your address I'll ship by EMS.
After sending everything off, I'll e-mail you the tracking numbers.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
177文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,593円
翻訳時間
13分
フリーランサー
tokyomanly tokyomanly
Starter
Professional editor and sometimes translator with journalism degree and 10-pl...