Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] MoSo is based on the video streaming application,「Moso」and its mission is to ...
翻訳依頼文
MoSoは動画発信アプリケーション「Moso」を軸とし、国際的なビデオコミュニケーションプラットフォームを作ることを使命としています。
動画を1クリックで作成し、ネットで共有するためのMac用動画作成アプリケーション。
MoSo, inc.では一緒にデジタルコンテンツの未来を設計・開発する仲間を募集しています。
動画を1クリックで作成し、ネットで共有するためのMac用動画作成アプリケーション。
MoSo, inc.では一緒にデジタルコンテンツの未来を設計・開発する仲間を募集しています。
alicia_gato
さんによる翻訳
MoSo is based on the video streaming application,「Moso」and its mission is to create an international video communication platform.
The application for Mac to make videos by single click and share online.
Moso,inc. is seeking mates to design and develop the future of digital contents together.
The application for Mac to make videos by single click and share online.
Moso,inc. is seeking mates to design and develop the future of digital contents together.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 154文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 346.5円
- 翻訳時間
- 約12時間
フリーランサー
alicia_gato