Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] タッチするたびに、文字がしゃべり、絵が生き生きして、物語がはっきりと息づきます! このリーディングシステムは、子供たちの感覚を引きつけ、読書を豊かで充実...

翻訳依頼文
With every touch of the Reader,words talk,pictures come alive and stories live out loud!
The Reading System engages children's senses to make reading a rich ,fulfilling experience. It allows children to learn at their own pace,
building confidence. Well-loved characters and engaging stories inspire children to read and develp a lifelong love of reading.

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
タッチするたびに、文字がしゃべり、絵が生き生きして、物語がはっきりと息づきます!
このリーディングシステムは、子供たちの感覚を引きつけ、読書を豊かで充実した体験にさせます。子供たちは自分のペースで自信をつけながら学ぶことができます。人気者のキャラクターたちと魅力的なストーリーで、読書への興味をかきたて、生涯を通じての読書への愛を育てます。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
354文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
796.5円
翻訳時間
約8時間