Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 世界で大人気! ハローキティーの携帯用耳かきが新登場。 持ち運びに便利なキャップ付きです。 抗菌仕様なので、子供・赤ちゃんの耳を掃除するときでも 問題あり...

翻訳依頼文
世界で大人気! ハローキティーの携帯用耳かきが新登場。
持ち運びに便利なキャップ付きです。
抗菌仕様なので、子供・赤ちゃんの耳を掃除するときでも
問題ありません。
puccaneko さんによる翻訳
The world famous Hello Kitty portable earpick debuts!
A convenient cap for carrying is included.
Since it is antibacterial, there is no problem using it to clean kids or babies' ears.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
78文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
702円
翻訳時間
19分
フリーランサー
puccaneko puccaneko
Starter
皆様、こんにちは!
はじめまして。マリーステファニーと申します。

Experienced Freelance Video Editor with ...
相談する