Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは あなたは、他にも人形を持っているとの事ですね。 私は、その商品を見てみたいので画像を送ってください。 私が気に入った商品が有れば、payp...

この日本語から英語への翻訳依頼は eezebird さん misasa さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 95文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2013/08/22 14:56:12 閲覧 1690回
残り時間: 終了

こんにちは

あなたは、他にも人形を持っているとの事ですね。
私は、その商品を見てみたいので画像を送ってください。

私が気に入った商品が有れば、paypalにて直接取引をします。

宜しくお願いします。

eezebird
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2013/08/22 15:00:05に投稿されました
Hello,

It looks like you have some dolls as well. I would like to see those products, so please send me some pictures.

If there's a product that I like, I'll pay you directly through PayPal.

Thank you and regards.
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
★★★★★ 5.0/1
misasa
評価 59
翻訳 / 英語
- 2013/08/22 15:01:22に投稿されました
Hello.
I hear you have another doll.
I would like to see the item, so please send me the photo.
If I see an item I would like to purchase, I will pay through paypal.
I am looking forward to hearing from you.

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。