Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] イベントで使用するレディースのアイテムが、少ないので至急手配お願いします。5型スタイルのコーディネイトできるアイテム分の数が必要です。アイテムは、購入して...
翻訳依頼文
イベントで使用するレディースのアイテムが、少ないので至急手配お願いします。5型スタイルのコーディネイトできるアイテム分の数が必要です。アイテムは、購入してもいいです。もし、在庫が無く販売することができなければ、1週間だけレンタルさせて下さい。また、前回追加オーダーした数とメーカーのミニマム数は、あまり変わらないので、オーダーを受理してして下さい。
miusta
さんによる翻訳
There are not enough items for women for this event, so please process it as soon as possible. We need as many as to complete number 5 style. Purchasing of those items is fine. If you cannt sell them due to shortage of stock, please let me borrow it for just a week. In addition, minimum order quantity for the brand is not much different from the last additional order I have made, so please proces my order.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 174文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,566円
- 翻訳時間
- 約12時間
フリーランサー
miusta