Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語からマレー語への翻訳依頼] Our mission is to break down language barriers and enable smooth, problem-fre...
翻訳依頼文
Our mission is to break down language barriers and enable smooth, problem-free understanding through a crowdsourcing translation service, bringing the world closer and speeding up communications.
anydooR Inc. provides the crowdsourced human translation service Conyac. By building a global network of translators, Conyac makes what was previously thought unfeasible, matching people who want translations done with people who can get translations done cheaply and quickly, a reality.
anydooR Inc. provides the crowdsourced human translation service Conyac. By building a global network of translators, Conyac makes what was previously thought unfeasible, matching people who want translations done with people who can get translations done cheaply and quickly, a reality.
vince8725
さんによる翻訳
Misi kami adalah untuk memecahkan kekangan bahasa dan membenarkan pemahaman yang lancar dan bebas dari masalah melalui perkhidmatan terjemahan pengumpulan sumber, merapatkan dunia dan mempercepat komunikasi.
anydooR Inc. menyediakan perkhidmatan terjemahan pengumpulan sumber manual Conyac. Dengan membina rangkaian penterjemah global, Conyac melakukan sesuatu yang dahulunya mustahil, iaitu memadankan individu yang memerlukan perkhidmatan terjemahan dengan mereka yang boleh menterjemah dengan pantas dan murah, kini sebuah realiti.
anydooR Inc. menyediakan perkhidmatan terjemahan pengumpulan sumber manual Conyac. Dengan membina rangkaian penterjemah global, Conyac melakukan sesuatu yang dahulunya mustahil, iaitu memadankan individu yang memerlukan perkhidmatan terjemahan dengan mereka yang boleh menterjemah dengan pantas dan murah, kini sebuah realiti.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 482文字
- 翻訳言語
- 英語 → マレー語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,084.5円
- 翻訳時間
- 18分
フリーランサー
vince8725
Senior
Trained as a translator & interpreter from Universiti Sains Malaysia, Malaysi...