Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 我々のユニークな製品の可能性を発見するお手伝いをお望みでしょうか。素晴らしい映像を撮影する手助けとなる道具のアイデアをお持ちですか。そんなあなたのために私...

翻訳依頼文
At Cinetics, we help people create captivating video through controlled camera movement. Our company makes a line of portable products that work together so you can ditch the bulky gear and carry a whole arsenal of camera tools on your back! We’re building a modular, cinematic system that is intuitive, portable, and super functional.

CineSkates, our first product, was born in the MIT Media Lab. Launched as a Kickstarter project in 2011, filmmakers rallied around the idea, and CineSkates flew past the funding goal in just one day! Ever since, we’ve been constantly innovating, researching, and field testing new technology so we can get awesome camera gear in to your hands.
fantasyc さんによる翻訳
Cineticsでは、制御カメラの動きを通して魅惑的な映像を作成しています。当社は、ポータブル製品のラインを持っています。重いギアを捨てて背中にカメラツールの全体を載せることができます!私たちは、直感的で、ポータブルな、超機能のモジュラー撮影システムを構築しています。

私たちの最初の製品、CineSkatesは、MITメディアラボで生まれました。 2011年にキックスタータープロジェクトとして立ち上げ、映画制作者のアイデアを集めて、CineSkatesはたった一日で資金調達目標を達成しました!私たちはあなたに素晴らしいカメラギアを届けるために、それ以来常に革新し、研究し、新技術のフィールドテストを行ってきました。
white_elephant
white_elephantさんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
1378文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
3,100.5円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
fantasyc fantasyc
Starter
母国語:中国語
日本語能力試験N1級(最上級)
TOEIC 970点
TOFEL 100点
フリーランサー
white_elephant white_elephant
Standard
手数料をご負担願えればありがたいです。