Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] お問合わせについてですが、商品は下記ご住所(日本)に発送されます。 香港に発送されませんので、ご安心ください。 商品は本日発送致します。 発送しましたらま...
翻訳依頼文
お問合わせについてですが、商品は下記ご住所(日本)に発送されます。
香港に発送されませんので、ご安心ください。
商品は本日発送致します。
発送しましたらまたご連絡をいたしますので、どうぞ宜しくお願い致します。
香港に発送されませんので、ご安心ください。
商品は本日発送致します。
発送しましたらまたご連絡をいたしますので、どうぞ宜しくお願い致します。
eezebird
さんによる翻訳
Regarding your inquiry, the products will be shipped to the address below (Japan).
Please rest assured that they will not be shipped to Hong Kong.
The products will be shipped out today.
We will contact you again once the products are shipped.
Regards.
Please rest assured that they will not be shipped to Hong Kong.
The products will be shipped out today.
We will contact you again once the products are shipped.
Regards.