1.
OKです。
Lego(42009)を300ドル Lego(42009)を150ドルでメイク オファーして下さい。
2.
販売メーカーに確認したところ ES-LV52-K対応のスタンドは販売していないそうです。
自動洗浄スタンドが付属しているモデルは ES-LV72-Aになります。
ES-LV72-Aでよければ 260ドルで販売j可能です。
ご検討よろしくお願いいたします。
翻訳 / 英語
- 2013/08/15 21:41:43に投稿されました
1.
It's OK.
Please make offer of Lego (42009) $300 for $150.
2.
I checked with the manufacturer, and they said they do not sell stand compatible with ES-LV52-K.
The model with self cleaning stand is ES-LV72-A.
If you'd like to have ES-LV72-A, I can sell it at $260.
Thank you in advance for your kind consideration.
tsuaoiさんはこの翻訳を気に入りました
It's OK.
Please make offer of Lego (42009) $300 for $150.
2.
I checked with the manufacturer, and they said they do not sell stand compatible with ES-LV52-K.
The model with self cleaning stand is ES-LV72-A.
If you'd like to have ES-LV72-A, I can sell it at $260.
Thank you in advance for your kind consideration.
翻訳 / 英語
- 2013/08/15 21:56:51に投稿されました
1.
It is OK.
Please make an offer Lego (42009) for 300 dollars, Lego (42009) for 150 dollars.
2.
When I checked with a sales maker, they said that the stand corresponding to ES-LV52-K is not selling.
The model to which the automatic washing stand is attached is ES-LV72-A.
If you accept ES-LV72-A, I can sell you for 260 dollars.
Thank you for your consideration.
tsuaoiさんはこの翻訳を気に入りました
It is OK.
Please make an offer Lego (42009) for 300 dollars, Lego (42009) for 150 dollars.
2.
When I checked with a sales maker, they said that the stand corresponding to ES-LV52-K is not selling.
The model to which the automatic washing stand is attached is ES-LV72-A.
If you accept ES-LV72-A, I can sell you for 260 dollars.
Thank you for your consideration.