Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 昨日、EMSで発送しました。 今回の送料はFedEXが支払ってくれますから安心してください。 修理後、こちらに送る時期は、新しく別のモデルを購入した時...

翻訳依頼文
昨日、EMSで発送しました。

今回の送料はFedEXが支払ってくれますから安心してください。

修理後、こちらに送る時期は、新しく別のモデルを購入した時に送ってください。

写真をみてください。

ドア部の部品が外れていますので、ウイングと合わせて修理をお願いします。

宜しくお願い致します。
kiijimakai さんによる翻訳
I have shipped it via EMS.
Please be assured that the shipping fee will be paid by FedEX.
After the repair, please send it to me as you buy another new model.
You would see as you see the picture, the parts of the door being off, so I'd like you to
repair it as well as the wing.
Best Regards,

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
138文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,242円
翻訳時間
32分
フリーランサー
kiijimakai kiijimakai
Starter
Hello I have majored English in Japanese University and studied UK. Also, I a...