Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] オファーを承諾してくれてどうもありがとう。 この商品を私は買いたいのですが、今、アメリカ内の住所を取得している最中です。 19日には完了するので、それ...

この日本語から英語への翻訳依頼は katrina_z さん kiijimakai さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 99文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

goitoによる依頼 2013/08/14 01:15:44 閲覧 17171回
残り時間: 終了

オファーを承諾してくれてどうもありがとう。

この商品を私は買いたいのですが、今、アメリカ内の住所を取得している最中です。

19日には完了するので、それまで、待って頂く事はできますか?

宜しくお願いします。

katrina_z
評価 68
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2013/08/14 01:20:13に投稿されました
Thank you for accepting my offer.

I would like to buy this item but right now I'm in the middle of getting an address in the US.

It will be ready on the 19th so could you wait until then?

Thank you in advance.
kiijimakai
評価 63
翻訳 / 英語
- 2013/08/14 01:20:17に投稿されました
Thank you fo accepting my offer.
I'd like to buy this item but I am now processing to have new address in the US.

As it will be fixed by 19th, could you kindly wait till that?

Best Regards,
★★★★★ 5.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。