Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 私もまだ※の新刊の情報は持っていません。 早く発売して欲しいですね! フェイスブックに誘ってくれてありがとう。 私はアカウントを持って無かったので、登録し...

この日本語から英語への翻訳依頼は "コミュニケーション" のトピックと関連があります。 katrina_z さん mkjson_c さん maggie_smith05 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 237文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 28分 です。

ayane002による依頼 2013/08/13 02:08:42 閲覧 2175回
残り時間: 終了

私もまだ※の新刊の情報は持っていません。
早く発売して欲しいですね!
フェイスブックに誘ってくれてありがとう。
私はアカウントを持って無かったので、登録しました。
フェイスブックでもお話出来ると嬉しいです!
Twitterも登録してるので、良かったらフォローして下さい。
Sheetの意味が分からなかったですか?
何と言ったら伝わるかな…クリアファイルのような素材なんだけど。
私はこれを10枚程持っていますが、既にYahooオークションに出品しています。しかし2枚なら取り置き出来ますよ。

katrina_z
評価 68
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2013/08/13 02:36:59に投稿されました
I still don't have ※'s new book.
I want them to start selling it soon!
Thanks for inviting me to Facebook.
I didn't have an account so I registered.
I look forward to being able to talk with you on Facebook!
I'm also on Twitter so feel free to follow me.
You don't know what I meant by "sheet"?
How can I say this... it's like a transparent folder.
I have about 10 of them but I'm already selling them on Yahoo! Auction. But I can save 2 for you!
ayane002さんはこの翻訳を気に入りました
mkjson_c
評価 59
翻訳 / 英語
- 2013/08/13 02:38:37に投稿されました
I don't have information on a new copy of ※ either.
I want it to be released soon!
Thank you for inviting me to Facebook.
I didn't have an account, so I registered for it.
I'm looking forward to having a talk with you on Facebook!
I have an account of Twitter as well, so please follow me if you like.
You can't understand what the Sheet means?
I'm wondering how to explain it... Its material is like a clear plastic folder.
I have about ten items of this, which I already put up for Yahoo Auction. However, I can keep two items.
ayane002さんはこの翻訳を気に入りました
maggie_smith05
評価 59
翻訳 / 英語
- 2013/08/13 02:26:32に投稿されました
I am afraid that I do not have the information on the latest edition yet. I am also hoping that it's going to be on the sale soon. Thank you for inviting me to Facebook. I have registered to it as I did not have account on FB. It would be great if I could talk with you on FB as well. I also have a twitter account so please follow me if you would like. Wasn't the meaning of Sheet clear? I am not sure how I can explain it well but it's made by similar material which is used in plastic folder. I have 10 of these and already placed them on Yahoo auction. But I can put aside 2 of these if you would like.
ayane002さんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。