翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/08/13 02:38:37
私もまだ※の新刊の情報は持っていません。
早く発売して欲しいですね!
フェイスブックに誘ってくれてありがとう。
私はアカウントを持って無かったので、登録しました。
フェイスブックでもお話出来ると嬉しいです!
Twitterも登録してるので、良かったらフォローして下さい。
Sheetの意味が分からなかったですか?
何と言ったら伝わるかな…クリアファイルのような素材なんだけど。
私はこれを10枚程持っていますが、既にYahooオークションに出品しています。しかし2枚なら取り置き出来ますよ。
I don't have information on a new copy of ※ either.
I want it to be released soon!
Thank you for inviting me to Facebook.
I didn't have an account, so I registered for it.
I'm looking forward to having a talk with you on Facebook!
I have an account of Twitter as well, so please follow me if you like.
You can't understand what the Sheet means?
I'm wondering how to explain it... Its material is like a clear plastic folder.
I have about ten items of this, which I already put up for Yahoo Auction. However, I can keep two items.