Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] ABCさま ACショップの吉田です。 再送させていただいております商品がそちらの郵便局に保管されております。 保管期限が切れてしまいますので、早急に郵...

翻訳依頼文
ABCさま


ACショップの吉田です。
再送させていただいております商品がそちらの郵便局に保管されております。
保管期限が切れてしまいますので、早急に郵便局へお問い合わせ、商品の再送をお願いしてください。

伝票番号は
EG000000000JP

サイトアドレスは
http://www.parcelforce.com/

になります!

以上、お手数お掛け致しますが保管期限がせまっておりますので早急にお願い致します!

katrina_z さんによる翻訳
Dear ABC,

This is Yoshida from AC Shop.
The order that was resent to you is being held by your post office.
The time limit on how long they will keep it will be over soon so please contact them immediately and request the item be resent.

The receipt number is EG000000000JP.

The website's URL is http://www.parcelforce.com/

I'm sorry to bother you but the storage time limit is approaching so please hurry!
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
197文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,773円
翻訳時間
11分
フリーランサー
katrina_z katrina_z
Senior
こんにちは!はじめまして、チェコ在住のアメリカ英語のネイティブです。
日英翻訳を10年間ぐらい働き、いつも迅速で、いつも締め切りの数時間前に翻訳依頼を完...
相談する