Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 私達は購入元と連絡をとり、問題の詳細を理解する事が出来ました。 packages LH14687064について。 未着の商品はありませ...
翻訳依頼文
こんにちは。
私達は購入元と連絡をとり、問題の詳細を理解する事が出来ました。
packages LH14687064について。
未着の商品はありません。問題ありませんでした。
package 1Z5F0R230347973587について
この商品を日本で受け取りました。しかし、この製品を私達は購入していない。
そのため、私達はこの製品の代金を支払い、購入する事を購入元の担当者に伝えています。
私達は購入元と連絡をとり、問題の詳細を理解する事が出来ました。
packages LH14687064について。
未着の商品はありません。問題ありませんでした。
package 1Z5F0R230347973587について
この商品を日本で受け取りました。しかし、この製品を私達は購入していない。
そのため、私達はこの製品の代金を支払い、購入する事を購入元の担当者に伝えています。
Hello,
We have got in touch with the buyer and we have understood the details of the issue.
Regarding the package LH14687064, there has been no problem with the quantity.
Regarding the package 1Z5F0R230347973587, we have received the items in Japan, but we did not place the order for these items.
In connection with above items, we have already conveyed our intention to the buyer that we will purchase and pay for these items.
We have got in touch with the buyer and we have understood the details of the issue.
Regarding the package LH14687064, there has been no problem with the quantity.
Regarding the package 1Z5F0R230347973587, we have received the items in Japan, but we did not place the order for these items.
In connection with above items, we have already conveyed our intention to the buyer that we will purchase and pay for these items.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 192文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,728円
- 翻訳時間
- 17分