Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 住所の違いにより商品が返却されました。 住所に間違いはありませんか? 間違いがあれば新しい住所をメールで送ってください。

この日本語から英語への翻訳依頼は oier9 さん miyapc さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 58文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

ffhhによる依頼 2013/08/09 17:56:37 閲覧 3499回
残り時間: 終了

住所の違いにより商品が返却されました。
住所に間違いはありませんか?
間違いがあれば新しい住所をメールで送ってください。

oier9
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/08/09 18:02:14に投稿されました
The items have been returned due to the wrong address.
Please confirm the address.
And if there’s something wrong, send your new address in an e-mail.
★★★★★ 5.0/1
miyapc
評価 56
翻訳 / 英語
- 2013/08/09 18:04:38に投稿されました
We received a goods because there is a mistake in the address.
Could you check the address?
If there is, please send us a new address in email.
★★★★★ 5.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。